Interkulturelles Übersetzen verbessert die Kommunikation zwischen Fremdsprachigen und Fachpersonen. Ab 2012 bietet der Übersetzungsdienst Verdi diese Dienstleistung neu kantonsübergreifend an.
Chur/St. Gallen. – «Die sollen Deutsch lernen», tönt die verbreitete Forderung der Bevölkerung, wenn man diese nach den Erwartungen an Ausländer fragt. Aktuell lernen gemäss Medienmitteilungn im Kanton St. Gallen 4000 und im Kanton Graubünden 1000 Personen Deutsch in entsprechenden Kursen.
Was aber tun, wenn ein schwieriges Elterngespräch kurz nach dem Zuzug in die Schweiz ansteht? Was tun, wenn sich eine Person einer Operation unterziehen muss, dem komplexen Vorbereitungsgespräch aber nicht folgen kann?
Für vier Ostschweizer Kantone
Damit solche Probleme minimiert werden können, ist im Kanton St. Gallen der Übersetzungsdienst Verdi seit dem Jahr 1999 die Drehscheibe für die interkulturelle Übersetzung. Von der Dienstleistung profitieren in erster Linie staatliche Stellen und Einrichtungen aus den Bereichen Gesundheit, Bildung und Soziales, weil sie durch die Verbesserung der Kommunikation entlastet werden. Auch Privatfirmen greifen auf die von Verdi vermittelten Fachpersonen zurück.
Im Kanton Graubünden löst Verdi die Dolmetschvermittlungsstelle Caritas Graubünden ab. Verdi vermittelt im Auftrag der Kantone Graubünden, St. Gallen, Thurgau und Appenzell Ausserrhoden die Dienste der interkulturellen Übersetzer kantonsübergreifend.
Quelle: suedostschweiz.ch
Kommentare
Neuen Kommentar hinzufügen